Starý jazyk Bratislavy má aj dnes svoje čaro. Starší rodáci si budú dozaista pamätať významy slov ako špacírka, Štolverk či budelár. Porozumeli by ste starému Prešporákovi, ak by ste ho počuli rozprávať? Otestujte sa v dnešnom kvíze. S výsledkami sa nám nezabudnite pochváliť na Facebooku Bratislavadeň. 🙂
Starej Bratislave mladík vdýchol život: Pozrite sa, ako ožil Prior, Obchodná ulica či Lido pláž
1. „Si ridky.“ Aký je preklad tejto frázy?
a) „Máš riedke vlasy.“
b) „Si rýpavý.“
c) „Nemáš odvahu.“
2. Mamy či staré mamy malým deťom z Prešporka často nadávali, že nechali „rozglábené dvere“. Čo tým mysleli?
a) Že ich za sebou nezavreli.
b) Že ich dobre nezamkli.
c) Že ich pokreslili farbičkami a neumyli po sebe.
3. Ak sa dievča „štafírovalo na špacírku“, čo robilo?
a) Stretlo sa vonku so svojim milým.
b) Chystalo sa na tanečnú zábavu.
c) Chystalo sa na prechádzku.
4. Aký dopravný prostriedok bol „pešibus“?
a) Špeciálny autobus vyhradený len pre študentov.
b) Nebol to žiadny dopravný prostriedok, slovo má iný význam.
c) Bol to predchodca vláčika Blaváčika – vozil návštevníkov Prešporka po meste i v pešej zóne.
5. Ktoré prešporácke miesto malo názov „Štolverk“?
a) Figaro
b) Slavín
c) Železná Studienka
6. Ak chcela Prešporáčka „onduláciu“, kam išla?
a) Do drogérie – ondulovala sa pokožka s krémom Indulona.
b) Do obuvníctva – ondulovali sa topánky, aby mali krajší lesk.
c) Do kaderníctva – ondulovali sa vlasy.
7. Čo znamenalo slovo „budelár“?
a) Peňaženka
b) Budík
c) Bordel
8. Preložte nasledujúcu vetu: „Nepizúkaj, čo si plem-plem?“
a) „Neplač, čo sa ti stalo?“
b) „Nemrnči, čo si na hlavu?“
c) „Nemrnči, mohol by si byť ticho?“
9. V starom Prešporku boli „hochštapleri“ a nájdeme ich aj v dnešnom hlavnom meste, len ich voláme inak. Koho označovali Prešporáci týmto výrazom?
a) Bezdomovcov
b) Hasičov
c) Podvodníkov
10. „Jarmilky“ boli povinné pre žiakov na I. stupni základnej školy. O aké školské pomôcky išlo?
a) Boli to topánky používané na telesnú výchovu.
b) Boli to jarné sadeničky, ktoré žiaci nosili po zime do triedy a spoločne ich na školskom dvore vysádzali.
c) Bol to špeciálny druh vodových farieb používaných na výtvarnú výchovu.
Správne odpovede:
1 c) „Si ridky.“ → „Nemáš odvahu.“
2 a) Rozglábené dvere sú v starej prešporčine zle zatvorené dvere.
3 c) Ak sa dievča štafírovalo na špacírku, chystalo sa prechádzku.
4 b) Pešibus nie je žiadny dopravný prostriedok. Kto išiel pešibusom, išiel po vlastných nohách.
5 a) Štolverk je staré označenie pre dnešné Figaro.
6 c) Kedysi bola v móde ondulácia vlasov, a ak ju Prešporáčka chcela, musela ísť do kaderníctva.
7 a) Budelár je staré označenie pre dnešnú peňaženku.
8 b) Preklad „Nepizúkaj, čo si plem-plem?“ znamená, aby dotyčný nemrnčal a pridá sa k tomu aj výčitka, či nie je na hlavu.
9 c) Ak sa hovorí o hochštapleroch, myslia sa tým podvodníci.
10 a) Jarmilky boli topánky na telesnú výchovu pre I. stupeň základnej školy.