Dejiny Bratislavy a oblasti bývalého Rakúsko-Uhorska na území medzi Bratislavou a Salzburgom predstavuje čitateľom kniha Z Prešporku do Soľnohradu – Strednou Európou proti prúdu času.
Slovenský preklad rakúskej publikácie Von Pressburg nach Salzburg, ktorú v Rakúskom kultúrnom fóre uviedli v januári 2015, sa na pulty slovenských kníhkupectiev dostal v závere roka 2018. V prepracovanom a doplnenom vydaní ho prinieslo vydavateľstvo Slovart. Dielo slávnostne predstavia v utorok 15. januára o 18.00 hod. v Rakúskom kultúrnom fóre na Hodžovom námestí v Bratislave.
Ako ďalej informovali z Rakúskeho kultúrneho fóra, knižná prezentácia sa uskutoční formou pódiovej diskusie autorov Roberta Hofrichtera a Petra Janovička s veľvyslancom Rakúskej republiky na Slovensku Helfriedom Carlom. Diskutovať budú aj bývalá herečka, politička a veľvyslankyňa Magda Vášáryová a etnograf, publicista a autor literatúry faktu Peter Salner. Podujatie bude v slovenskom jazyku a vstup naň je voľný.
Autori knihy Robert Hofrichter zo Salzburgu a jeho bratislavský synovec Peter Janoviček približujú v takmer 300-stranovom diele pútavou formou dejiny Bratislavy a oblasti bývalého Rakúsko-Uhorska na území medzi Bratislavou a Salzburgom. „Ich cieľom je prispieť k lepšiemu spoznaniu nášho západného suseda a zároveň zdôrazňujú nezmyselnosť nacionalizmu ako prekonanej ideológie, ktorá v minulosti strednej Európe nepriniesla nič dobré,“ priblížilo knihu Rakúske kultúrne fórum.
Text bohato ilustrovanej knihy s úvodom Magdy Vášáryovej dopĺňajú rozhovory s osobnosťami regiónu strednej Európy Karlom Schwarzenbergom, Barbarou Coudenhove-Kalergi, Milanom Lasicom, Fedorom Gálom a profesorom Friedrichom Gottasom. Pod slovenský preklad sa podpísala Katarína Šmidtová.